| CALENDAR | RECOMMEND | COMMENT | TRACKBACK | CATEGORY | LINK | PROFILE | OTHERS |

光風窯 staff note


とゆ
0
    夫はブログを書きながら
    しょっちゅう漢字を聞いてきます。
    パソコンで検索するという
    選択肢はないらしいです。

    今日はいつもと違って
    変換がおかしい(できない)と
    大騒ぎ。

    この辺では「樋(とい)」=「とゆ」
    というのですが、さすがに
    「とゆ」で変換すると「と湯」なんてのが
    出てきて、何回やってもそれらしい
    漢字は出てきません。

    嫁に来て20年。
    関西系イントネーションで
    話せるようにはなってきましたが
    モノの名前だとか動詞だとかの方言は
    違和感がありますね〜。
    今でこそ「とゆ」が何を意味するか
    わかりますが、最初は毎日「???」でした。
    |23:00| つれづれ | comments(0) | - | posted by staffnoteeiji - -
    Comment








    << NEW | TOP | OLD>>
    LATEST ENTRY
    ARCHIVE

    (C) 2019 ブログ JUGEM Some Rights Reserved.